Traducción de la ruta de Laura Wittner

Tapa de Traducción de la ruta
“Laura Wittner es una poeta insoslayable dentro de la literatura argentina reciente. Traducción de la ruta, su última colección, se instala, sin ningún tipo de dramatismo, en una zona de felicidad. Fugaz y provisoria, siempre imperfecta.” Diario La Nación. “Poemas breves y contundentes, en donde las escenas íntimas y cotidianas tienen un lugar protagónico. Como resultado, Wittner logra dar paso a lo importante de todo poema: su trasfondo en relación a los sentimientos y a la experiencia”. La primera piedra. Género: Poesía Cantidad de pag.: 74 Formato: 14x20cm Edición: Segunda Isbn: 9789874754271 $700

Novedades en Editoriales Libro%

VÍCTOR, IGOR Y MARY

Es el primer libro de la nueva colección CHIQUIRIETAS, de historietas infantiles....

DAGO: POLICHINELA Y EL DIABLO

Una perla editorial: el único libro de Dago dibujado por el genial Lito Fernández. ¡...

HISTORIA DE LA VIDA DE ARCABUZ

Una historia en tono picaresco escrita por el genial Carlos Trillo y con dibujos de...

ALBOROTO EN LA GRANJA

Alboroto en la granja, de María Laura Dedé es el cuarto...