El pescador y su alma
Traducido por Matías Battistón
Este relato, publicado en Una casa de granadas, en 1891, pertenece a una tanda de narraciones oscuras y extensas. Casi parece escrito adrede como una larga sucesión de sorpresas, donde la historia siempre desemboca en una nueva encrucijada, que nunca se resuelve como el lector espera ni simboliza cabalmente lo que él cree. Es, en definitiva, un cuento de hadas, que como todo cuento de hadas verdadero, tiene un significado claro, evidente y puntual, que uno nunca llega, sin embargo, a descubrir del todo.
Novedades en Editoriales Libro%
La tensión del umbral (nueva tapa)
Una mujer se mata a plena luz del día, en una calle céntrica de la ciudad, frente a un...
La muerte en Venecia
Una apacible tarde de primavera, el renombrado escritor alemán Gustav Von Aschenbach,...
La montaña mágica
El inexperto Hans Castorp deja su ciudad natal de Hamburgo para visitar a un primo...
La demora y la prisa
¿Cuándo una sociedad está en equilibrio? O mejor dicho, ¿es posible hablar con...