Tanto hielo cobijó este fuego. Julia Arria Diotima, Traducción: Anahí Mallol. Colección Ediciones Nebliplateada.
Julia Arria Diotima es un proyecto de la memoria y de la imaginación. Difícil saber si existió o no. En principio, hay en su biografía y en su obra un atrevimiento lúdico que nos arrastra desde la antigüedad (época en la que vivió Diotima) hasta nuestros días.
Invención, investigación, juego lúdico, transposición temporal, parodia y gesto amoroso, son las fichas de este juego literario, creado por la imaginación, llevado a cabo por la escritora contemporánea Anahí Mallol
¿Hay una forma normal de escribir poesía? El amplio baldío de la escritura y la lectura nos permite jugar a piacere. Invención, traducción escritura y reescritura, juego, transpolacion cultural, subyugamiento por los poetas clásicos. En este procedimiento literario, en esta Mixtura, hay un punto donde no se sabe quién es quién y ese sea tal vez el gran hallazgo de este libro.
En una experiencia parecida que se dió en la tradición de escritura y procedimientos del arte contemporáneo desde Pessoa a Ernesto cardenal y sus epigramas latinos, los poemas chinos de Laiseca, los de Yamanochuqui Ando, de Gelman. ¿Los textos de Hilda, La Polígrafa, de Pizarnik? ¿Por qué no? La literatura es un juego, el procedimiento literario es ideología pura, la invención siempre es un gesto idiosincrático, nos dice Anahí desde hace muchos años a través de su obra literaria.
Novedades en Editoriales Libro%
Sofía busca una aventura
De Lu Paul
Curiosa, observadora e inquieta, la protagonista de este libro sale...
Mi bosque
De Patricia Strauch, ilustrado por Noe Garin
¿Qué pasaría si un día te...
Soy el agua
De Lorena Ruiz
Un copo de nieve que cae en silencio sobre el Ártico, un...
Estrella fugaz - Serie Creciendo - Pequeña guía de la gatitud
Descripción: Una estrella fugaz cruza el cielo, ¡pide un deseo!...