El gran espejo del amor entre hombres

Tapa

Traducción de Amalia Sato

El gran espejo del amor entre hombres es la traducción completa de Nanshoku ôkagami (1687), una colección de cuarenta relatos escritos por Ihara Saikaku (1642-1693) que describen las relaciones amorosas homosexuales entre adultos y adolescentes en el Japón del siglo XVII. Una peculiaridad de la cultura japonesa premoderna era que las relaciones homosexuales entre hombres debían darse entre un adulto y un adolescente llamado wakashu. Los libros de amor sexual, como el Nanshoku ôkagami, florecieron en el Japón del siglo XVII como respuesta a una demanda de la clase urbana emergente, compuesta por mercaderes y artesanos, llamada chônin (habitantes de las ciudades). Estos libros reflejaban la presunción cultural de que el amor romántico no se encontraba en la institución del matrimonio sino en el ámbito de la prostitución.

Novedades en Editoriales Libro%

La sabiduría es felicidad

El Dr. Robert Thurman, erudito eminente y gran intérprete de la filosofía del budismo...

Vida real

Sharon Salzberg es una de las principales figuras del mindfulness en occidente y es...

Al encuentro del alma (en tiempos de destrucción)

Al encuentro del alma (en tiempos de destrucción) es una invitación a...

Siete cuentos morales

Los seguidores de John M. Coetzee reconocerán a la feroz pensadora Elizabeth Costello...