poesía japonesa

Fragmentos de nubes, de Akiko Yosano

Con un lenguaje fresco y provocativo —a veces sencillo y sutil, a veces culto y metafórico—, los poemas de este libro, traducidos directamente del japonés e inéditos hasta ahora en nuestro medio hispanohablante, constituyen una muestra extraordinaria de la geografía lírica “genuinamente sentimental” (jikkan) y de “estilo libre” (shintaishi) construida por Akiko Yosano durante aquella gran revolución estética y sociocultural que trajo consigo la reivindicación femenina en el panorama literario japonés a comienzos del siglo XX.

A qué se llama correr. Ensayos en prosa y en verso

Dice el viejo vega:

A qué se llama correr es impostergable para encontrarse a Daniel Vera. Desplazándose de la filosofía a la poesía sin perder el paso, y disimulando en los temas del entrenamiento, sobre todo correr y levantar pesas, una historia épica, una comedia de enredos entre referencias olímpicas y literarias con asociaciones ilícitas o filosóficas, que nos lleva hasta Japón, lo diametralmente opuesto, y radicalmente otro, a nuestros hábitos de lectura.

Mandalas. Poesía japonesa de Shiki a nuestros días

"Mandalas" tiene como sello personal la búsqueda del sentido poético de este mundo a través de la literatura de Japón. Se incluyeron autores de sobra conocidos o que poco a poco han ido ganando espacio en el reconocimiento internacional. Compartimos también voces que han sido poco notadas y que son verdaderas luces de la poesía japonesa moderna. De la segunda mitad del siglo XX y principios del XXI sumamos la poesía de autores vivos con una trayectoria consolidada en Japón, y que todavía no habían sido traducidos a nuestro idioma.

De lo escrito en mi abanico. Los haikus de Sendas de Oku. Matsuo Bashõ

De lo escrito en mi abanico destrozado

solo quedan restos 

 

Conocido como Sendas de Oku, por la traducción que realizaran Octavio Paz y Eikichi Hayashiya, Oku no hosomichi corresponde a un diario escrito por Matsuo Bashō en 1689 durante un viaje de 150 días que realizó junto a Kawai Sora desde Edo (actual Tokio) hacia las regiones nortinas del interior.

Novedades en Editoriales Libro%

Motivos

Motivos es el único libro en prosa de José María Eguren. Es una recopilación...

Cuadernos de Vorónezh

Este libro es un milagro, y también el último escrito por Ósip Mandelstam, uno de los...

Nomadismo por mi país

Nomadismo por mi país es el diario de los talleres de poesía de Cecilia Pavón...

Presentación de Rodolfo Fogwill. Una monografía

Presentación de Rodolfo Fogwill. Una monografía es un enorme trabajo crítico...